hoichoi
Audio content production
Human dubbing took 5 days, slowing expansion. Editors now use AI to generate multilingual audio in 2 days, streamlining production.
- Dubbing timeline cut from 5 days to 2 days
Scaling required hiring talent. Instead, the team cloned a finance employee’s voice to host a daily four-hour hip-hop show.
One of Australia's largest media networks operates the CADA youth radio brand, reaching approximately 160,000 digital listeners.
The network faced the industry-wide tension of scaling content production while maintaining the personal connection central to radio. They needed to...
Commercial radio broadcaster and digital audio network operator in Australia.
AI voice synthesis platform for text-to-speech, dubbing, and voice cloning.
Related implementations across industries and use cases
Human dubbing took 5 days, slowing expansion. Editors now use AI to generate multilingual audio in 2 days, streamlining production.
Staffing 26 regional weather teams was cost-prohibitive. AI now scripts and voices 78 daily updates without human intervention.
Manual dubbing held back global reach. AI now automates voice and frame-level lip-sync in 30 languages, removing technical barriers.
Human dubbing took 5 days, slowing expansion. Editors now use AI to generate multilingual audio in 2 days, streamlining production.
Staffing 26 regional weather teams was cost-prohibitive. AI now scripts and voices 78 daily updates without human intervention.
Sifting through 1,200 clips manually took hours. AI search now locates shots instantly, cutting production timelines by 30%.
Scattered, multilingual HR files were a manual bottleneck. Non-technical staff built 10 AI agents to locate, translate, and format them.
Experts spent 15 minutes pulling data from scattered systems. Natural language prompts now generate detailed reports instantly.
Lab supply orders were handwritten in notebooks. Digital ordering now takes seconds, saving 30,000 hours for research annually.